The power to create happiness…

« You have the power to create your happiness…
You, the people,
have the power to make this life free and beautiful,
to make this life a wonderful adventure.
 » Charlie Chaplin

Le discours final du Grand Dictateur (par Sir Charles Chaplin)

Je suis désolé, mais je ne veux pas être un empereur
Ce n’est pas mon affaire
Je ne veux pas diriger ou conquérir qui que ce soit
J’aimerais bien pouvoir aider tout le monde, si possible –
Juifs, Gentils, hommes noirs ou blancs…

Nous voulons tous nous aider les uns les autres,
Les être humains sont ainsi faits
Nous voulons vivre de la joie des autres,
Et non vivre de leur misère
Nous ne voulons pas nous haïr et nous mépriser les uns les autres,
Il y a de la place pour tous en ce monde
Et notre bonne Terre est riche et peut subvenir à tous
Notre mode de vie pourrait être libre et magnifique,
Mais nous avons perdu notre voie

La cupidité a empoisonné l’âme de l’homme,
A barricadé le monde entier derrière la haine
Nous a fait entrer au pas de l’oie dans la misère et le carnage
Nous avons augmenté la vitesse,
Mais nous nous sommes enfermés en nous
La machinerie produisant l’abondance nous a laissés dans le besoin
Notre savoir nous a rendu cyniques et notre intelligence,
Froids et cruels

Nous réfléchissons trop et ne pensons pas assez
Plus que de la machinerie, nous avons besoin d’humanité
Plus que de l’intelligence,
Nous avons besoin de gentillesse et de douceur
Sans ces qualités,
La vie sera violente et tout sera perdu
L’avion et la radio nous ont rapprochés
La nature même de ces inventions appelle à la bonté de l’homme; appelle à la fraternité universelle; à l’unité de tous

Même maintenant, ma voix rejoint des millions de gens à travers le monde,
Des millions d’hommes, de femmes et d’enfants au désespoir,
Victimes d’un régime qui pousse les hommes à
Torture et emprisonner des personnes innocentes

À ceux qui peuvent m’entendre, je dis « Ne perdez pas espoir »

La misère dans laquelle nous sommes maintenant plongés n’est que le trépas de la cupidité,
L’amertume d’hommes qui craignent le progrès de l’humanité
La haine des hommes passera, les dictateurs mourront,
Et le pouvoir qu’ils ont arraché au peuple retournera au peuple
Et tant que les hommes mourront, la liberté ne périra point

Soldats !
Ne vous soumettez pas aux brutes,
Aux hommes qui vous méprisent et vous asservissent,
Qui régentent vos vies et vous disent quoi faire,
Quoi penser et quoi ressentir ! Qui vous entraînent,
Vous font jeûner, vous traitent comme du bétail, vous utilisent comme chair à canon !

Ne vous soumettez pas à ces hommes-machines contre nature, à l’esprit et au coeur mécaniques !
Vous n’êtes pas des machines ! Vous n’êtes pas du bétail !
Vous êtes des hommes ! L’amour de l’humanité est enfouie dans votre coeur !
Vous n’haïssez point !

Seuls les mal-aimés haïssent, les mal-aimés et les anormaux

Soldats ! Ne luttez pas pour l’esclavage ! Luttez pour la liberté !

Dans le dix-septième chapitre de Saint Luc, il est écrit :
Le royaume de Dieu se trouve à l’intérieur de l’Homme”,
Pas dans un homme ou un groupe d’homme, mais tous les hommes !
En vous ! Vous, le peuple, avez le pouvoir
Le pouvoir de créer des machines,
Le pouvoir de créer le bonheur !
Vous, le peuple,
Avez le pouvoir de rendre cette vie libre et magnifique,
De faire de cette vie une incroyable aventure !
Alors, au nom de la démocratie, utilisez ce pouvoir !

Unissons-nous tous !

Luttons pour un monde nouveau,
Un monde décent qui donnera aux hommes la chance de travailler,
Qui donnera un avenir à la jeunesse et la sécurité aux aînés.
En promettant ces choses, des brutes ont pris le pouvoir
Mais ils mentent ! Ils ne tiennent pas leurs promesses, ils ne les tiendront jamais !

Les dictateurs se libèrent, mais ils asservissent le peuple !

Maintenant, luttons afin de tenir cette promesse !
Luttons afin de libérer le monde !
Afin de se défaire des barrières nationales !
Afin de se défaire de la cupidité, de la haine et de l’intolérance !

Luttons pour un monde adepte de la raison,
Un monde où la science
Et le progrès conduiront au bonheur des hommes.

Soldats, au nom de la démocratie, unissons-nous !

 

(Version anglaise ci-après )

The Final Speech of the Great Dictator (by Sir Charles Chaplin)

« I’m sorry, but I don’t want to be an emperor.
That’s not my business.
I don’t want to rule or conquer anyone.
I should like to help everyone if possible-
Jew, Gentile, black men, white…

We all want to help one another.
Human beings are like that.
We want to live by each others’ happiness,
not by each other’s misery.
We don’t want to hate and despise one another.
In this world there is room for everyone.
And the good earth is rich and can provide for everyone.
The way of life can be free and beautiful,
but we have lost the way.

Greed has poisoned men’s souls;
has barricaded the world with hate;
has goose-stepped us into misery and bloodshed.
We have developed speed,
but we have shut ourselves in.
Machinery that gives abundance has left us in want.
Our knowledge has made us cynical; our cleverness,
hard and unkind.

We think too much and feel too little.
More than machinery ,we need humanity.
More than cleverness,
we need kindness and gentleness.
Without these qualities,
life will be violent and all will be lost.
The aeroplane and the radio have brought us closer together.
The very nature of these inventions cries out for the goodness in man; cries out for universal brotherhood; for the unity of us all.

Even now my voice is reaching millions throughout the world,
millions of despairing men, women, and little children,
victims of a system that makes men
torture and imprison innocent people.

To those who can hear me, I say “Do not despair.”

The misery that is now upon us is but the passing of greed,
the bitterness of men who fear the way of human progress.
The hate of men will pass, and dictators die,
and the power they took from the people will return to the people. And so long as men die, liberty will never perish.

Soldiers!
Don’t give yourselves to brutes,
men who despise you and enslave you;
who regiment your lives, tell you what to do,
what to think and what to feel! Who drill you,
diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder!

Don’t give yourselves to these unnatural men-machine men
with machine minds and machine hearts!
You are not machines! You are not cattle!
You are men! You have a love of humanity in your hearts!
You don’t hate!

Only the unloved hate; the unloved and the unnatural.

Soldiers! Don’t fight for slavery! Fight for liberty!

In the seventeenth chapter of St. Luke, it’s written
“the kingdom of God is within man”,
not one man nor a group of men, but in all men!
In you! You, the people, have the power,
the power to create machines,
the power to create happiness!
You, the people,
have the power to make this life free and beautiful,
to make this life a wonderful adventure.
Then in the name of democracy, let us use that power.

Let us all unite.

Let us fight for a new world,
a decent world that will give men a chance to work,
that will give youth a future and old age a security.
By the promise of these things, brutes have risen to power.
But they lie! They do not fulfill their promise. They never will!

Dictators free themselves but they enslave the people!

Now let us fight to fulfill that promise!
Let us fight to free the world!
To do away with national barriers!
To do away with greed, with hate and intolerance!

Let us fight for a world of reason,
a world where science
and progress will lead to all men’s happiness.

Soldiers, in the name of democracy, let us all unite! »

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s